Los Tainos Arawacos tradicionalistas De Boriken2024-03-29T15:07:33ZDr. Tekina-eirú Maynardhttp://guacahu-guaytiao.ning.com/profile/DrTekinaeiruMaynardhttp://storage.ning.com/topology/rest/1.0/file/get/2989775868?profile=RESIZE_48X48&width=48&height=48&crop=1%3A1http://guacahu-guaytiao.ning.com/forum/topic/listForContributor?user=11ouvlgdbjs82&feed=yes&xn_auth=noUN CACIKEtag:guacahu-guaytiao.ning.com,2014-02-25:3739901:Topic:461082014-02-25T04:19:05.088ZDr. Tekina-eirú Maynardhttp://guacahu-guaytiao.ning.com/profile/DrTekinaeiruMaynard
<p><span>UN CACIKE!</span><br></br><br></br><span>ES GUABONITO QUIEN GUARDA TODAS LAS TRADICIONES DEL PUEBLO ANCESTRAL, ES GUABONITO LA TERCERA MANIFESTACIÓN DE NUESTRA MADRE ATA-ABEY,</span><br></br><br></br><span>FUÍ ELEGIDO CACIKE DE MI PUEBLO , CONCILIO TAINO Y GUATU MA CU DE BORIKÉN, ELEGIDO POR NUESTRAS MUJERES QUIENES GUARDAN TODAS LAS TRADICIONES, COSTUMBRES Y CEREMONIAS DE NUESTRO PUEBLO, ENTRE ESAS CONSAGRACIONES ESTÁN LOS RECORTES, TATAGUAS, CARACURIS,</span><span class="text_exposed_show">PINTIRAS…</span></p>
<p><span>UN CACIKE!</span><br/><br/><span>ES GUABONITO QUIEN GUARDA TODAS LAS TRADICIONES DEL PUEBLO ANCESTRAL, ES GUABONITO LA TERCERA MANIFESTACIÓN DE NUESTRA MADRE ATA-ABEY,</span><br/><br/><span>FUÍ ELEGIDO CACIKE DE MI PUEBLO , CONCILIO TAINO Y GUATU MA CU DE BORIKÉN, ELEGIDO POR NUESTRAS MUJERES QUIENES GUARDAN TODAS LAS TRADICIONES, COSTUMBRES Y CEREMONIAS DE NUESTRO PUEBLO, ENTRE ESAS CONSAGRACIONES ESTÁN LOS RECORTES, TATAGUAS, CARACURIS,</span><span class="text_exposed_show">PINTIRAS Y COLICIBIS QUE NOS IDENTIFICAN,<br/><br/>SOY CACIKE ELEGIDO BAJO LA CEREMONIA DE LOS HOMBRES QUIENES BUSCANDO EL ORO EN EL RÍO , SEPARADOS DE SUS MUJERES, Y BAJO ORDEN DE GUABONITO, TOMARON EL ORO DEL RIO PARA ELABORAR EL GUANIN DE MANDO.<br/>ELEGIDO CON EL ACEITE DEL COROSO. <br/>PERO, LO MAS IMPORTANTE FUE QUE ANTE TANTOS TESTIGOS, Y UN PÚBLICO QUE ALLÍ ASISTIÓ PARA SER TESTIGOS DE DICHA CEREMONIA, ESA NOCHE LOS ANCESTROS SONARON SUS MARACAS, PITOS Y GUAMOS, QUE SE QUERÍA CAER TODO EL SITIO CON LA ALGARABÍA ANCESTRAL ELLOS ASÍ TAMBIÉN CELEBRARON CON NOSOTROS!!!<br/><br/>Y LO MAS IMPORTANTE ES QUE NO NECESITO CORONA PARA DITINGUIRME, NO NECESITO GUANIN, NI MATUCO DE MANDO!, PUES MI PUEBLO ES MI CORONA, MI SERVICIO ES MI GUANÍN Y MI BOCA Y MANOS EL ARMA PARA DEFENDER Y SERVIRLES, Y MI CORAZÓN PARA AMARLOS!<br/><br/>UN CACIKE TIENE QUE TENER A SU FAVOR A LOS SEMIS, ASISTIR A TODA CEREMONIA DE SUS BOHIKES Y BOITIS Y BOHICIAS. HONRAR A SUS ANCESTROS Y SU PUEBLO ES PRIORIDAD EN TODO!<br/>SI UN CACIKE NO ES ESPIRITUAL, Y NO APRENDE A HONRAR AL ALTISIMO SEMIGN YAYA, TODO LO QUE HAGA, SERA UN FRACASO!</span></p> PROXIMO EVENTO (PRESENTACION PLAZA LAS AMERICAS)tag:guacahu-guaytiao.ning.com,2013-12-02:3739901:Topic:455632013-12-02T23:31:06.442ZDr. Tekina-eirú Maynardhttp://guacahu-guaytiao.ning.com/profile/DrTekinaeiruMaynard
<p>Semign cacona guari! (Dios les bendiga)</p>
<p></p>
<p>Nuestro <a> próximo evento será el viernes 10 de enero de 2014 en Plaza Las Americas en San Juan. </a><a>Aún no tenemos el horario pero tan pronto lo tengamos se lo dejaremos saber.</a></p>
<p>Semign cacona guari! (Dios les bendiga)</p>
<p></p>
<p>Nuestro <a> próximo evento será el viernes 10 de enero de 2014 en Plaza Las Americas en San Juan. </a><a>Aún no tenemos el horario pero tan pronto lo tengamos se lo dejaremos saber.</a></p> Hola, como estan?tag:guacahu-guaytiao.ning.com,2013-11-22:3739901:Topic:455452013-11-22T20:07:28.401ZDr. Tekina-eirú Maynardhttp://guacahu-guaytiao.ning.com/profile/DrTekinaeiruMaynard
<p>Desearia pedirle al Cacique si fuera posible adquirir mi nombre Taíno y el de mi pareja. Mi nombre es William viene de Alemania (Wilhem) y significa " El Protector". Mi esposa se llama Sonia Aquilina, Sonia viene de Elovaquia y significa " Sabiduria" y Aquilina viene de España y significa " Águila-Visión aguda ". Estamos muy motivados por saber y agradecido de que me hayan aceptado. GRACIAS...</p>
<p>Desearia pedirle al Cacique si fuera posible adquirir mi nombre Taíno y el de mi pareja. Mi nombre es William viene de Alemania (Wilhem) y significa " El Protector". Mi esposa se llama Sonia Aquilina, Sonia viene de Elovaquia y significa " Sabiduria" y Aquilina viene de España y significa " Águila-Visión aguda ". Estamos muy motivados por saber y agradecido de que me hayan aceptado. GRACIAS...</p> Para los interesados en un areytotag:guacahu-guaytiao.ning.com,2013-11-11:3739901:Topic:456922013-11-11T00:29:44.983ZDr. Tekina-eirú Maynardhttp://guacahu-guaytiao.ning.com/profile/DrTekinaeiruMaynard
<p>Estaremos este proximo 19 de noviembre a las 6:00 pm en la PLAZOLETA DEL QUINTO CENTENARIO frente a la playa en Cata~o, llevando acabo un areyto. Te invitamos a compartir con nosotros.</p>
<p>Estaremos este proximo 19 de noviembre a las 6:00 pm en la PLAZOLETA DEL QUINTO CENTENARIO frente a la playa en Cata~o, llevando acabo un areyto. Te invitamos a compartir con nosotros.</p> Cómo se diría en Taíno...tag:guacahu-guaytiao.ning.com,2013-10-11:3739901:Topic:456092013-10-11T15:12:02.240ZDr. Tekina-eirú Maynardhttp://guacahu-guaytiao.ning.com/profile/DrTekinaeiruMaynard
<p>Hola a todos:</p>
<p></p>
<p>Me gustaría conocer como se puede decir:</p>
<p></p>
<p>Tierra de aguas claras, cristalinas y Río de aguas cristalinas o claras</p>
<p> </p>
<p>Muchas gracias a todos.</p>
<p> </p>
<p>Hola a todos:</p>
<p></p>
<p>Me gustaría conocer como se puede decir:</p>
<p></p>
<p>Tierra de aguas claras, cristalinas y Río de aguas cristalinas o claras</p>
<p> </p>
<p>Muchas gracias a todos.</p>
<p> </p> Preguntas sobre culturatag:guacahu-guaytiao.ning.com,2013-09-12:3739901:Topic:448282013-09-12T11:32:04.504ZDr. Tekina-eirú Maynardhttp://guacahu-guaytiao.ning.com/profile/DrTekinaeiruMaynard
<p>Yao guaytiaono, Yaya cacona guari.<br/> Sobre los areytos. Entiendo que el areyto es un baile ceremonial. Como tal, supongo que se celebra en fechas determinadas y con propósitos específicos. De ser así, ¿en qué ocasiones se celebra? ¿Cómo se celebra?</p>
<p>Si estoy equivocado, ¿podría explicar el propósito de los areytos?</p>
<p>Jajom.</p>
<p>Efraín</p>
<p>Yao guaytiaono, Yaya cacona guari.<br/> Sobre los areytos. Entiendo que el areyto es un baile ceremonial. Como tal, supongo que se celebra en fechas determinadas y con propósitos específicos. De ser así, ¿en qué ocasiones se celebra? ¿Cómo se celebra?</p>
<p>Si estoy equivocado, ¿podría explicar el propósito de los areytos?</p>
<p>Jajom.</p>
<p>Efraín</p> El alma humana segun los tainostag:guacahu-guaytiao.ning.com,2013-09-11:3739901:Topic:446672013-09-11T11:27:25.807ZDr. Tekina-eirú Maynardhttp://guacahu-guaytiao.ning.com/profile/DrTekinaeiruMaynard
<blockquote>En febrero 15, 2010; el Cacike Caciba Opil escribió<br></br> "Solo se pronuncia con "J" Jupia, se puede decir tamben Opia Espiritu<br></br> Guayza= el alma, el taino creia que el hombre tenia tres almas, 1 en la mente, 2 en el corazon 3, en las manos".</blockquote>
<br></br> Esto es fascinantemente similar a cosas que he leído en otros lugares. Quisiera solicitar más detalles sobre este tema.<br></br>
¿Guayza es cualquiera de esas tres almas? o ¿más bien se refiere a las tres almas…
<blockquote>En febrero 15, 2010; el Cacike Caciba Opil escribió<br/> "Solo se pronuncia con "J" Jupia, se puede decir tamben Opia Espiritu<br/>
Guayza= el alma, el taino creia que el hombre tenia tres almas, 1 en la mente, 2 en el corazon 3, en las manos".</blockquote>
<br/> Esto es fascinantemente similar a cosas que he leído en otros lugares. Quisiera solicitar más detalles sobre este tema.<br/>
¿Guayza es cualquiera de esas tres almas? o ¿más bien se refiere a las tres almas colectivamente?<br/>
¿Qué significa que haya un alma en las manos?<br/>
Por último, una pregunta sobre el término. Entiendo que la ortografía empleada es la misma del español. Esto significa que "guayza" tiene su tonicidad en la primera "a": "guáyza". Si la tonicidad de la palabra fuera en alguna otra vocal, entonces, ésta debe ser marcada. De lo contrario, podríamos estar aprendiendo mal las palabras. Así que mi pregunta es ¿cuál es la pronunciación correcta? ¿Guáyza? ¿Guayzá? ¿Gúayza? La palabra "jupia" citada arriba es un ejemplo. Así como está escrita, su fuerza de pronunciación recae sobre la "u". Sin embargo, la encontré en otro lugar escrita "jupía". <b>No es lo mismo.</b> Al menos en español no es lo mismo. ¿Cuál es la pronunciación correcta de "jupia"; así mismo, o "jupía"? Introduccióntag:guacahu-guaytiao.ning.com,2013-08-10:3739901:Topic:435942013-08-10T12:21:37.902ZDr. Tekina-eirú Maynardhttp://guacahu-guaytiao.ning.com/profile/DrTekinaeiruMaynard
<p>Mi nombre es Efraín Caro. Vivo en Aguada, Puerto Rico. Estudié matemáticas con especialidad en ciencias de computadoras y trabajé como analista de sistemas en la Sensormatic de Aguadilla. Ahora estoy desempleado y espero establecer un negocio en línea ayudando a la gente a tener éxito. Antes de ayudar a la gente a eso, tengo que tener éxito yo mismo, cosa que todavía no ha sucedido.</p>
<p>Yo no me he hecho pruebas genéticas para determinar mis raíces, pero tengo una condición hereditaria de…</p>
<p>Mi nombre es Efraín Caro. Vivo en Aguada, Puerto Rico. Estudié matemáticas con especialidad en ciencias de computadoras y trabajé como analista de sistemas en la Sensormatic de Aguadilla. Ahora estoy desempleado y espero establecer un negocio en línea ayudando a la gente a tener éxito. Antes de ayudar a la gente a eso, tengo que tener éxito yo mismo, cosa que todavía no ha sucedido.</p>
<p>Yo no me he hecho pruebas genéticas para determinar mis raíces, pero tengo una condición hereditaria de la sangre que proviene del mediterráneo, razón por la cual creo que mis raíces son principalmente españolas.</p>
<p>Una de las materias que a mí me han interesado casi toda mi vida es la de los idiomas. No es que sepa tantos idiomas, sé español por mis padres, e inglés como segundo idioma, pero no sé mucho más de eso. Sin embargo, tengo un pequeño conocimiento general acerca del tema.</p>
<p>Ahora mismo, estoy desarrollando un "mundo construído" o "conworld" como se le dice en inglés, con aspiraciones a escribir mi propia serie de ficción. Como parte de este mundo ficticio, también tengo un idioma ficticio que todavía está en su infancia. Estoy usándolo mayormente con el propósito de practicar el arte del "conlanging" o "fabricar idiomas". Creo que ya soy un lingüista aficionado aunque mi conocimiento en lingüística sea todavía muy limitado.</p>
<p>Me parece que con lo que he dicho hasta ahora, no le sería difícil a nadie en este foro determinar que mi interés está en la lengua taína. Desde hace tiempo que he estado teniendo mucha curiosidad acerca de qué se sabe sobre el idioma que hablaba la gente que vivía aquí antes de que el imperio español tomara posesión de la isla. Espero poder satisfacer esa curiosidad aquí y aprender sobre la lengua taína.</p>
<p>Otra materia que me ha sido de mucho interés es la de la religión. Recuerdo que en la escuela enseñaban que los taínos creían en un Dios principal llamado Yuquiyú o Yocajú, y que hacían ídolos de barro que llamaban cemíes. A juzgar por lo que he leído aquí, me ha parecido que creían en una Diosa que representaba a la madre naturaleza. Más allá de eso es poco lo que sé, y puede ser que lo que sé esté equivocado.</p>
<p>Espero que mi estadía en este foro sea una muy educativa.</p>
<p>Efraín</p> MI NOMBRE EN TAÍNOtag:guacahu-guaytiao.ning.com,2013-08-09:3739901:Topic:432782013-08-09T08:09:20.458ZDr. Tekina-eirú Maynardhttp://guacahu-guaytiao.ning.com/profile/DrTekinaeiruMaynard
<p>Saludos:</p>
<p>Aún no he podido ir a ninguna de vuestras actividades pero ya tomé nota de la de agosto y septiembre 013.</p>
<p> </p>
<p>Deseo saber el nombre Andrea en Taíno y el nombre Mildred María en Taíno.</p>
<p> </p>
<p>Espero con ansias la contestación.</p>
<p> </p>
<p>Gracias Guaytiaos,</p>
<p> </p>
<p>Andrea</p>
<p>Saludos:</p>
<p>Aún no he podido ir a ninguna de vuestras actividades pero ya tomé nota de la de agosto y septiembre 013.</p>
<p> </p>
<p>Deseo saber el nombre Andrea en Taíno y el nombre Mildred María en Taíno.</p>
<p> </p>
<p>Espero con ansias la contestación.</p>
<p> </p>
<p>Gracias Guaytiaos,</p>
<p> </p>
<p>Andrea</p> Hatuey y Guarina. (Décima)tag:guacahu-guaytiao.ning.com,2013-08-05:3739901:Topic:433472013-08-05T16:41:42.961ZDr. Tekina-eirú Maynardhttp://guacahu-guaytiao.ning.com/profile/DrTekinaeiruMaynard
<p style="text-align: center;"><strong>Juan Cristóbal Nápoles Fajardo (El Cucalambé)</strong><br></br><span><br></br>(Las Tunas, Cuba, 1829 - Santiago de Cuba, 1859)<br></br><br></br><strong>Hatuey y Guarina (Décima):</strong><br></br><br></br></span></p>
<p style="text-align: center;">Con un cocuyo en la mano</p>
<p style="text-align: center;">Y un gran tabaco en la boca,</p>
<p style="text-align: center;">Un indio desde una roca</p>
<p style="text-align: center;">Miraba el cielo cubano.…</p>
<p style="text-align: center;"><strong>Juan Cristóbal Nápoles Fajardo (El Cucalambé)</strong><br/><span><br/>(Las Tunas, Cuba, 1829 - Santiago de Cuba, 1859)<br/><br/><strong>Hatuey y Guarina (Décima):</strong><br/><br/></span></p>
<p style="text-align: center;">Con un cocuyo en la mano</p>
<p style="text-align: center;">Y un gran tabaco en la boca,</p>
<p style="text-align: center;">Un indio desde una roca</p>
<p style="text-align: center;">Miraba el cielo cubano.</p>
<p style="text-align: center;">La noche, el monte y el llano</p>
<p style="text-align: center;">Con su negro manto viste,</p>
<p style="text-align: center;">El viento alígero embiste</p>
<p style="text-align: center;">Tiemblan del monte las brumas</p>
<p style="text-align: center;">Y susurran las yagrumas</p>
<p style="text-align: center;">Mientras él suspira triste.</p>
<p style="text-align: center;"><span><span> </span></span></p>
<p style="text-align: center;">Lleva en la frente un plumaje</p>
<p style="text-align: center;">Morado como el cohombro,</p>
<p style="text-align: center;">Y el arco que tiene al hombro</p>
<p style="text-align: center;">Es de un vástago de aicuaje.</p>
<p style="text-align: center;">Aunque es un pobre salvaje</p>
<p style="text-align: center;">Y angustia cruel lo sofoca,</p>
<p style="text-align: center;">Desde aquella esbelta roca</p>
<p style="text-align: center;">Donde gime sin consuelo,</p>
<p style="text-align: center;">Los ojos fija en el cielo</p>
<p style="text-align: center;">Y a Dios con su ayuda invoca.</p>
<p style="text-align: center;"><br/>Oye el rumor de los vientos</p>
<p style="text-align: center;">En los atejes erguidos,</p>
<p style="text-align: center;">Oye muy fuertes crujidos</p>
<p style="text-align: center;">De los cedros corpulentos:</p>
<p style="text-align: center;">Oye los tristes acentos</p>
<p style="text-align: center;">Del guabairo en el corojo,</p>
<p style="text-align: center;">Y mientras su acerbo enojo</p>
<p style="text-align: center;">Reprime con gran valor,<a href="http://www.monografias.com/trabajos14/nuevmicro/nuevmicro.shtml" id="autolink" class="autolink" name="autolink"></a></p>
<p style="text-align: center;">Siente a sus pies el rumor</p>
<p style="text-align: center;">De las aguas del Cayojo.</p>
<p style="text-align: center;"><br/>Un silbido se escapó</p>
<p style="text-align: center;">De sus labios, y al momento,</p>
<p style="text-align: center;">Con pausado movimiento</p>
<p style="text-align: center;">Una indiana apareció.</p>
<p style="text-align: center;">Cuando a la roca subió</p>
<p style="text-align: center;">El indio ante ella se inclina,</p>
<p style="text-align: center;">Fue su frente peregrina</p>
<p style="text-align: center;">El imán de su embeleso,</p>
<p style="text-align: center;">Oyese el rumor de un beso</p>
<p style="text-align: center;">Y le dijo: -¡Adiós, Guarina!</p>
<p style="text-align: center;"><br/>-¡Oh! no, mi bien, no te vayas,</p>
<p style="text-align: center;">Dijo ella entre mil congojas,</p>
<p style="text-align: center;">Que tiemblo como las hojas</p>
<p style="text-align: center;">De las altas siguarayas.</p>
<p style="text-align: center;">Si abandonas estas playas</p>
<p style="text-align: center;">Si te separas de mí,</p>
<p style="text-align: center;">Lloraré angustiada aquí</p>
<p style="text-align: center;">Cuando tu nombre recuerde</p>
<p style="text-align: center;">Como el pitirre que pierde</p>
<p style="text-align: center;">Su nido en el ponasí.</p>
<p style="text-align: center;"><br/>¿Qué será de tu Guarina</p>
<p style="text-align: center;">Sin tu amor, sin tu ternura.</p>
<p style="text-align: center;">Flor del guaco en la espesura,</p>
<p style="text-align: center;">Palma triste en la colina,</p>
<p style="text-align: center;">Garza herida por la espina</p>
<p style="text-align: center;">Del yamaquey en la rama</p>
<p style="text-align: center;">Y cual la triste caguama</p>
<p style="text-align: center;">Que a los esteros se zumba,</p>
<p style="text-align: center;">Lloraré y será mi tumba,</p>
<p style="text-align: center;">La Ciénaga de Virama.</p>
<p style="text-align: center;"><br/>Oyó el indio enternecido</p>
<p style="text-align: center;">Tan triste lamentación,</p>
<p style="text-align: center;">Palpitó su corazón</p>
<p style="text-align: center;">Y se sintió conmovido.</p>
<p style="text-align: center;">Ahogó en su pecho un gemido</p>
<p style="text-align: center;">La viramesa infelice,</p>
<p style="text-align: center;">Y el indio que la bendice</p>
<p style="text-align: center;">Y más que nunca la adora,</p>
<p style="text-align: center;">Las blancas perlas que llora</p>
<p style="text-align: center;">Enjuga tierno y le dice:</p>
<p style="text-align: center;"><br/>-¡Oh Guarina! Ya revive</p>
<p style="text-align: center;">Mi provincia noble y bella,</p>
<p style="text-align: center;">Y pisar no debe en ella</p>
<p style="text-align: center;">Ningún infame caribe.</p>
<p style="text-align: center;">Tu ardiente amor no me prive,</p>
<p style="text-align: center;">Mi Guarina, de ir allá,</p>
<p style="text-align: center;">Latiendo mi pecho está</p>
<p style="text-align: center;">Y miss sentidos se inflaman,</p>
<p style="text-align: center;">Porque a su lado me llaman</p>
<p style="text-align: center;">Los indios de Guajapá.</p>
<p style="text-align: center;"><br/>Yo soy Hatuey, indio libre</p>
<p style="text-align: center;">Sobre tu tierra bendita,</p>
<p style="text-align: center;">Como el caguayo que habita</p>
<p style="text-align: center;">Debajo del ajengibre.</p>
<p style="text-align: center;">Deja que de nuevo vibre</p>
<p style="text-align: center;">Mi voz allá entre mi grey,</p>
<p style="text-align: center;">Que resuene en mi batey</p>
<p style="text-align: center;">El dulce son de mi guamo</p>
<p style="text-align: center;">Y acudan a mi reclamo</p>
<p style="text-align: center;">Y sepan que aún vive Hatuey.</p>
<p style="text-align: center;"><br/>¡Oh Guarina! ¡Guerra, guerra</p>
<p style="text-align: center;">Contra esa perversa raza,</p>
<p style="text-align: center;">Que hoy incendiar amenaza</p>
<p style="text-align: center;">Mi fértil y virgen tierra,</p>
<p style="text-align: center;">En el llano y en la sierra</p>
<p style="text-align: center;">En los montes y sabanas,</p>
<p style="text-align: center;">Esas huestes caribanas</p>
<p style="text-align: center;">Sepan la quedar deshechas,</p>
<p style="text-align: center;">Lo que valen nuestras flechas,</p>
<p style="text-align: center;">Lo que son nuestras macanas.</p>
<p style="text-align: center;"><br/>Tolera y sufre, bien mío,</p>
<p style="text-align: center;">De tu fortuna el azar,</p>
<p style="text-align: center;">Pues también sufro al dejar</p>
<p style="text-align: center;">Las riberas de tu río.</p>
<p style="text-align: center;">Siento dejar tu bohío,</p>
<p style="text-align: center;">Silvestre flor de Virama,</p>
<p style="text-align: center;">Y aunque mi pecho te ama,</p>
<p style="text-align: center;">Tengo que ser ¡oh dolor!</p>
<p style="text-align: center;">Sordo a la voz del amor,</p>
<p style="text-align: center;">Porque la patria me llama.</p>
<p style="text-align: center;"><br/>Así dice aquel valiente,</p>
<p style="text-align: center;">Llora, suspira, se inclina,</p>
<p style="text-align: center;">Y a su preciosa Guarina,</p>
<p style="text-align: center;">Dio un beso en la tersa frente.</p>
<p style="text-align: center;">Beso de amor, beso ardiente,</p>
<p style="text-align: center;">Sublime, sonoro y blando.</p>
<p style="text-align: center;">Y ella con otro pagando</p>
<p style="text-align: center;">De su amante la terneza</p>
<p style="text-align: center;">Alzó la negra cabeza</p>
<p style="text-align: center;">Y le dijo sollozando:</p>
<p style="text-align: center;"><br/>-Vete, pues, noble cacique,</p>
<p style="text-align: center;">Vete, valiente señor,</p>
<p style="text-align: center;">Pues no quiero que mi amor</p>
<p style="text-align: center;">A tu patria perjudique;</p>
<p style="text-align: center;">Mas deja que te suplique,</p>
<p style="text-align: center;">Como humilde esclava ahora,</p>
<p style="text-align: center;">Que si en vencer no demora</p>
<p style="text-align: center;">Tu valor, acá te vuelvas,</p>
<p style="text-align: center;">Porque en estas verdes selvas</p>
<p style="text-align: center;">Guarina vive y te adora.</p>
<p style="text-align: center;"><br/>-¡Sí! volveré, ¡indiana mía!,</p>
<p style="text-align: center;">El indio le contestó,</p>
<p style="text-align: center;">Y otro beso le imprimió</p>
<p style="text-align: center;">Con dulce melancolía.</p>
<p style="text-align: center;">De ella al punto se desvía,</p>
<p style="text-align: center;">Marcha en busca de su grey,</p>
<p style="text-align: center;">Y cedro, palma y jagüey</p>
<p style="text-align: center;">Repiten en la colina,</p>
<p style="text-align: center;">El triste adiós de Guarina,</p>
<p style="text-align: center;">El dulce beso de Hatuey.</p>
<p style="text-align: center;"><span><span><span><br/><br/></span></span><br/></span></p>