Los Tainos Arawacos tradicionalistas De Boriken

GUAYTIAO DE GUATU MA CU DEL CONCILIO TAINO

Conversacion Taino - Dialecto de la Montañas Sureste de Boriken/Dialect from the Southeast Mountains of Boriken

Gracias a mi Cacike tengo el privilegio de escuchar conversaciones en Taino -- como dicen Las Chronicas -- la lenguaje las mas dulce en el mundo. El Cacike y yo (Tekina-eirú) estamos trabajando un proyecto de lenguaje "revitalization" para restorar el dialecto Taino de la Montañas Sureste de Boriken, una region que consistia de: Cayey, San Lorenzo, Caguas, Comerio, Cidra, Aibonito, y Orocovis. Tenemos un sueño que un dia vamos a escuchar voces de niños hablando Taino de nuevo en las montañas de nuestros antepasados.

Aqui, invitamos a todos a compartir/conversar en Taino -- como puede -- asi ensayamos que sabemos, y aprendemos mas!

-------

Thanks to my Cacike, I have the privilege of enjoying conversations in Taino -- as the Chronicles say -- the sweetest language in the world! The Cacike and I (Tekina-eirú) are working on a language revitalization project to restore the Taino dialect specific to the Southeast mountain region of Boriken, a region that specifically consists of Cayey, San Lorenzo, Caguas, Comerio, Cidra, Aibonito, y Orocovis. We have a dream that someday we will hear voices of children speaking Taino once again in the mountains of our Ancestos in Boriken.

We invite you to use this space to converse in Taino -- as you can -- that way we can practice what we know, and learn more.

-- Tekina-eirú

Vistas: 9464

Responde a esto

Respuestas a esta discusión

Ok! Voy primero/ I will go first:

Da iri ka Tekina-eirú
(Mi nobre es/My name is Tekina-eirú !!)

-- Tekina-eirú
En lengua de Boriken, usando la idea seria; Unabo=Nombre, Daca=yo, mi,mio, ect, se abrevia- da` seri entonces, Da` unabo, a Tekina eiru, mas secillo! no tengo la idea de Iri, ka, pero si alguien me aclara, yo, estare mas claro!
Jajom Cacike Caciba Opil!

Aprecio' un monton el tiempo que saco' hoy para educar nosotros. Hay un monton de diccionarios Taino en el mundo. Tengo algunos enlaces en mi pagina web: http://www.prfdance.org/taino.dictionaries.htm

La meta de esta charla es aprendar como hablar en el dialecto de *nosotros*. Por eso, aprecio su tiempo notando y corijendo cuando estamos "afuera" de nuestro dialecto.

Da unabo, a Tekina-eiru' !!

P.D. "Da iri Ka" yo encontre' en un diccionario/pagina web titulada "Tainey".
la frase "Tayney me pare ce ser un termino inventado por los lideres de la Nacion Taina! Para nosotros tendria el siguiente significado; Tay=Bueno
ney=Moradairia en despa~nol, Buena Morada!
No estoy muy seguro que quieren decir estos hermanos con "Tayney" pero me parece que ellos quieren expresar "lenguaje" o algo por el estilo!
Pobre Tekina-eirú !
Aprendiendo Taino y espa~nol a la misma vez!

Sobre esta informacion que dio nuestro Cacike:
>> ney=Moradairia en despa~nol, Buena Morada!

Que quiere decir: "Moradairia en despa~nol, Buena Morada!"

;)

Jajom choreto! (Muchas gracias!)

-- Tekina-eirú
P.D.

Choreto - significa abundancia.
pues...
Jajom choreto - significa (mas o meno) Muchas gracias

-- Tekina-eirú
creo, me corrije Cacike si estoy mal, que el quiso decir

Tay: Bueno
"Ney:Morada...seria en español...Buena Morada(Good Dwelling)
Ok! Estoy buscando por los diccionarios para mi proximo tiro. Quiero decir:

"Hoy yo tenia una presentacion de bailes y musica con los ninos de nuestro escuelita en Tejas."

Los Tainos hablan por ideas. Ese quiere decir que no tengo que puntar una palabra en Taino por cada palabra en espanol. Pero tengo que puntar suficiente para sacar el idea. Yo encontre':

Guateque - es un festejo con bailes y musica
Guaili' - son ninos
Tejas - obviamente vamos a quedar con el nombre de Tejas.

Tengo bastante para empezar, pero todavia necesito una palabra que puede indica "hoy".

[Hoy] guateque guaili' Tejas

No se si para el idea de "hoy" puedo usar la palabra "Guey" (significa sol)?

Guey guateque guaili' Tejas

Que te parece?

-- Tekina-eirú
creo q si.

tal vez Sika (da) guey (sol) guari (nosotros) guateque...
no se...
Chevere! No entendi' donde queria usar la palabra "sika" pero ya tenemos.

Guey guateque guari guaili' Tejas
(Hoy, nuestro ni~nos fiestaron con bailes y musica en Tejas)

Vamos a a~nadir el idea que:

"La comunidad estaba muy orgulloso de ellos aprendiendo nuestro tradicion."

Pues, tenemos tarea! El unico palabra que yo se de memoria es:
comunidad = pueblo = yukayeke

(Mas estoy aprediendo Taino y espanol a la misma vez,
ja ja ja ja!!!)

-- Tekina-eirú
yukayeke guarico ri maco guaili-o guateque areyto

comunidad cogio (guarico) valentia-fuerza(ri) al ver (maco) los niños (guaili-o)bailar cantar celebrar (guateque areyto)

I gave it my best shot! LOL
ok! me toca a mi! ummmm....

Estamos sacando este idea: "La comunidad estaba muy orgulloso de ellos aprendiendo nuestro tradicion."

Yukayeke challi maco guakia guaili' roco areyto
Pueblo feliz a ver a nuestro ninos conociendo (tradicion?)

No se si mi version es correcto (imagino que no ;) y faltamos todavia una palabra para tradicion. En este momento usando areyto.

Pero! Puedomos empezar una carta al nuestro Cacike!

------------------

Semign cacona Guari Cacike Caciba Opil !

Guey guateque guakia guaili' Tejas
Hoy, nuestro ni~nos fiestaron con bailes y musica en Tejas

Yukayeke challi maco guakia guaili' roco areyto
Pueblo feliz a ver a nuestro ninos conociendo (tradition?)

Nabori' daca,
Tekina-eiru'

(Que te parece?)

RSS

© 2017   Creada por Dr. Tekina-eirú Maynard.   Con tecnología de

Informar un problema  |  Términos de servicio