Los Tainos Arawacos tradicionalistas De Boriken

GUAYTIAO DE GUATU MA CU DEL CONCILIO TAINO

Conversacion Taino - Dialecto de la Montañas Sureste de Boriken/Dialect from the Southeast Mountains of Boriken

Gracias a mi Cacike tengo el privilegio de escuchar conversaciones en Taino -- como dicen Las Chronicas -- la lenguaje las mas dulce en el mundo. El Cacike y yo (Tekina-eirú) estamos trabajando un proyecto de lenguaje "revitalization" para restorar el dialecto Taino de la Montañas Sureste de Boriken, una region que consistia de: Cayey, San Lorenzo, Caguas, Comerio, Cidra, Aibonito, y Orocovis. Tenemos un sueño que un dia vamos a escuchar voces de niños hablando Taino de nuevo en las montañas de nuestros antepasados.

Aqui, invitamos a todos a compartir/conversar en Taino -- como puede -- asi ensayamos que sabemos, y aprendemos mas!

-------

Thanks to my Cacike, I have the privilege of enjoying conversations in Taino -- as the Chronicles say -- the sweetest language in the world! The Cacike and I (Tekina-eirú) are working on a language revitalization project to restore the Taino dialect specific to the Southeast mountain region of Boriken, a region that specifically consists of Cayey, San Lorenzo, Caguas, Comerio, Cidra, Aibonito, y Orocovis. We have a dream that someday we will hear voices of children speaking Taino once again in the mountains of our Ancestos in Boriken.

We invite you to use this space to converse in Taino -- as you can -- that way we can practice what we know, and learn more.

-- Tekina-eirú

Vistas: 12145

Responde a esto

Respuestas a esta discusión

Cool! ;)
[Yo estoy mandando este enlace a nuestro Cacike para ver si hicimos bien con nuestro primer ejercicio!]

Semign cacona Guari Cacike Caciba Opil !

Guey guateque guakia guaili' Tejas
Hoy, nuestro ni~nos fiestaron con bailes y musica en Tejas

Yukayeke challi maco guakia guaili' roco areyto
Pueblo feliz a ver a nuestro ninos conociendo (tradition?)

Nabori' daca,
Tekina-eiru'

(Que te parece?)

Ejercicio #1: Niños Bailando

Todavia estamos trabajando:
We are still working:

Hoy, nuestro ni~nos fiestaron con bailes y musica en Tejas.
La comunidad estaba muy orgulloso de ellos aprendiendo nuestro tradicion."

1st Phrase
-------------

Right Answer (modified spanish sentence):
[Hoy] yo tenia presentacion de bailes y musica con los ni~nos en nuestra escuelita en Tejas!
Da`re babenaca li areyto a li guayli-no, a guakia yukayeke sa Tejas!

Using...
Hoy, (todavia esta buscando esta palabra)
Da're = I had (past tense, ere)
Babenaca = bailes
Li = el,
A Li = de los
Guayli-no = children
Guakia = our
Yukayeke = pueblo
Sa = de

Also Right Answer - Variation:
Guakia guaylis, babenaca`ra areyto a Yukayeke sa Tejas
Nuestro ni~nos, baile disorganizado areyto en pueblo de Tejas

Note: Pregunta, guaylis o guayli-no??

Phrase 2
------------

2nd Phrase
----------

La comunidad estaba muy orgulloso de ellos aprendiendo nuestro tradicion."

Answer - needs correction
Respuesta - necesitamos correcciones

Yukayeke chali maco guakia guaili' roco areyto

No es correcto, dice...
Pueblo feliz a ver a nuestro ninos conociendo (tradition?)
No se la palabra para tradicion...

-- Tekina-eirú

excelente!!!

 


Myspace Comments

Vamos a ver si se puede dividir esto del ingles y español. porque la pronunciación no es igual y yo me enredo con esto!!

Cool!   JAJAJA.  Estoy aprendiendo español y taino a la misma vez.  Pero me defiendo! -- Tekina-eirú

Hola:

He visto que conoces muy bien el Taino y tengo una duda

 

Es posible que la palabra Daiquiri, sea Taina. Por lo que vendría a ser

Dai=  yo  quiri= pequeño

 

Yo pequeño

Pudiera ser? hay tantas que terminan así

Baitiquiri

Bayatiquiri

Da,= sentido de propiedad, como decir yo tengo, yo hago ect.
Babenaca= Danza o baile,
Areyto= baile ceremonial organizado
Are= pasado
Na= tambien significa yo,
Sa= de
Li= el, A, li= de los
Hoy yo tenia presentacion de bailes y musica con los ni~nos e nuestra escuelit en Tejas!
Da`re babenaca li areyto a li guayli-no, a guakia yukayeke sa Tejas! si esto esta mal de algun modo alguien quiere traer otra manera de escribirlo, es bienvenido!
Guateke = Baile desorganizado, cualquiera puede beilar como quiere!
Hoy= `no he dado con una palabra que tenga este significado, pero lo estamos estudiando!
Guey guateke guayli tejas= No!.......... se diria en nuestra idea!, Guakia guaylis,babenaca`ra areyto a Yukayeke sa Tejas
Mientra esperamos que dice El Cacike de la primer ejercicio, empezamos otro nuevo:
While we wait for the Cacike to correct our first exercise, let's start another:


Tomorrow I will teach the children to plant.
Manana, voy a ensenar los ni~os a sembrar.

A teen student will help me.
Una estudiente adolescente va ayudarme.

My mischevious son will stay home with grandma.
Mi nene travieso va a quedar en casa con abuela.

-- Tekina-eiru'
Ejercicio 2:

Vamos a empezar con las palabras principales!
Let's start with the main words!

-----------------------------------------------------

Primer frase:

Tomorrow I will teach the children to plant.
Manana, voy a ensenar los ni~nos a sembrar.

Tomorrow/Manana = ??
Teach/ensenar = ??
Children/ni~nos = Guaili'
Plant/Sembrar = ??


2ndo frase:

A teen student will help me.
Una estudiente adolescente va ayudarme.

Teens/Jovenes/Adolescentes = Charo
Help/Ayuda = ??


3cer frase:

My mischevious son will stay home with grandma.
Mi nene travieso va a quedar en casa con abuela.

Son/Nene = Guaili' (tambien)
Mischevious/travieso = ???
Abuela = Naguety
Casa = Bohio


-- Tekina-eiru'
Nitu, Ma~nana se dice; Imanmeleke,o se puede decir; Aluca
Boysi= saber
ara= futuro
ere= pasado
no=Plural
Uganti=Hacer crecer o sembrar
Guayli= Ni~nos
La idea seria;Boyara Uganti, guayli-no imanmeleke................. si estoy mal agradecere me corrijan!

RSS

© 2024   Creada por Dr. Tekina-eirú Maynard.   Con tecnología de

Informar un problema  |  Términos de servicio