Los Tainos Arawacos tradicionalistas De Boriken

GUAYTIAO DE GUATU MA CU DEL CONCILIO TAINO

Conversacion Taino - Dialecto de la Montañas Sureste de Boriken/Dialect from the Southeast Mountains of Boriken

Gracias a mi Cacike tengo el privilegio de escuchar conversaciones en Taino -- como dicen Las Chronicas -- la lenguaje las mas dulce en el mundo. El Cacike y yo (Tekina-eirú) estamos trabajando un proyecto de lenguaje "revitalization" para restorar el dialecto Taino de la Montañas Sureste de Boriken, una region que consistia de: Cayey, San Lorenzo, Caguas, Comerio, Cidra, Aibonito, y Orocovis. Tenemos un sueño que un dia vamos a escuchar voces de niños hablando Taino de nuevo en las montañas de nuestros antepasados.

Aqui, invitamos a todos a compartir/conversar en Taino -- como puede -- asi ensayamos que sabemos, y aprendemos mas!

-------

Thanks to my Cacike, I have the privilege of enjoying conversations in Taino -- as the Chronicles say -- the sweetest language in the world! The Cacike and I (Tekina-eirú) are working on a language revitalization project to restore the Taino dialect specific to the Southeast mountain region of Boriken, a region that specifically consists of Cayey, San Lorenzo, Caguas, Comerio, Cidra, Aibonito, y Orocovis. We have a dream that someday we will hear voices of children speaking Taino once again in the mountains of our Ancestos in Boriken.

We invite you to use this space to converse in Taino -- as you can -- that way we can practice what we know, and learn more.

-- Tekina-eirú

Vistas: 12145

Responde a esto

Respuestas a esta discusión

Es admirable como dominas la lengua. ojalá un día pueda hacerlo igual y transmitirlo a los míos, que somos hermanos.

un saludo y ojalá podamos compartir la experiencia.

bibi Bo opia (Gran madre espiritual)

 

La palabra para sapo que yo encontre' es: Tona.

(No se si es correcto, solamente es el unico que yo encontre'...)

-- Tekina-eiru'
Esta plabra "Tona" se aplica a Rana, tambien a la madre, como "Toa" se puede usar tambien como "Toalli" Tona es Rana por representarse a nuestra amdre atabey como Madre Rana, madre de las aguas puras.
Jajajaja...

Tengo que buscar la diferencia sobre una Rana y un Sapo!
(Tekina-eiru' .....nena de la ciudad!)

-- Tekaina-eiru'
Hupia sria Xupia en PR...pronunciado como la R arrastradacon Jota... J(RRR)upia.
sonido diferente
significado diferente...NO? :)
Antiguamente se pronunciaba la X con el sonido de la J ejemplo; Mexico= Mejico, Texas= Tejas, Guarionex=Guarionej Caguax= Caguaj, dicen algunos estudiosos que la J se pronuncia, con sh, segun los lidere de la Nacion Taina en Norte america es Guaconax, para ellos seria Guaconash, de lo cual difiero, pues el cronista decia que los tainos hablaban con un leve jaleo estomacal al terminar las frases, es imposible que se diga sh que mas bien parecen palabras del lenguaje, ingles.
Solo se pronuncia con "J" Jupia, se puede decir tamben Opia Espiritu
Guayza= el alma, el taino creia que el hombre tenia tres
almas, 1 en la mente, 2 en el corazon 3, en las manos
Operito= muerto
Sor= atardecer
Soraya= isla donde van las opias
Cuando una persona moria, su guayza se transforma en opia, para comenzar su viaje mistico a Soraya
Si Sor es atardecer, Que significa Asu?
Pensaba que Asu significaba atardecer
Da`Tiao, primeramente una pregunta, de donde sacastes la palabra asu?
En la lengua araguaca ancestral Soraya es la isla mitica donde van a morar los desencarnados, si buscas en el diccionario de Aquino encontraras que sor es atardecer.
Un atardecer para nuestros ancestros representaba el final de la vida,era cerrarse el telon, Sor es el poniente del sol por eso el viaje a Soraya se llama Canuy.
Sor esta ligado directamente a la muerte(Maketaurie Guayaba) si buscas la intrpretacion de Soraya es como sigue; Sor-Atardecer
a- de
ya-lugar
Resultado en espa~nol- El lugar del atardecer
Asu? nunca he escuchado este termino, aunque, hay personas que escriben diccionarios o palabras que mas bien son de otras culturas imajinate los araguacos de Venezuela son parientes de los tainos y muchas de sus palabras se parecen a las tainas, significan lo mismo, pero otras no son las mismas palabras, pero si vamos a la palabra, Choreto y la palabra Techeta, significan lo mismo, pero choreto es la que yo escojo pues era la que usaban los tainos de Boriken, mientras que la palabra techeta era usada en Hayti, yo me inclino por la palabra usada por mis abuelos boricuas, aunque tambien en algunas ocaciones uso techeta.
Viejo la palabra ASU es una palabra nativa de indios siux americanos
Nitu, esa J(RRR) que usted se refiere es al "r" que arrastramos los Boricuas cuando decimos; perro, Carro, arroz esto meyormente lo heredamos de los sefarditas llegados de espa~na, fue la influencia que dejaron en el interior de la isla.
Asi ocurrio con las personas de influencia africana, en el area de Loiza, dicen voy a Juga, voy a cocina, y asi nuestros antepasados tambien hicieron su gran aportacion co la "J" ejm. "vamoja pasiar Mi Jijo (mi hijo) como jute esta? bien son palabras del interior.
AAAAH...YA.SE.PORQUE.MI.ESPOSO.Y.MI.PADRE.HABLAN.ASI.CON.LA.RR.ARRASTRADA...Y.MI.ABUELITO.HABLABA.ASI.TAMBIEN...

RSS

© 2024   Creada por Dr. Tekina-eirú Maynard.   Con tecnología de

Informar un problema  |  Términos de servicio