Los Tainos Arawacos tradicionalistas De Boriken

GUAYTIAO DE GUATU MA CU DEL CONCILIO TAINO

Conversacion Taino - Dialecto de la Montañas Sureste de Boriken/Dialect from the Southeast Mountains of Boriken

Gracias a mi Cacike tengo el privilegio de escuchar conversaciones en Taino -- como dicen Las Chronicas -- la lenguaje las mas dulce en el mundo. El Cacike y yo (Tekina-eirú) estamos trabajando un proyecto de lenguaje "revitalization" para restorar el dialecto Taino de la Montañas Sureste de Boriken, una region que consistia de: Cayey, San Lorenzo, Caguas, Comerio, Cidra, Aibonito, y Orocovis. Tenemos un sueño que un dia vamos a escuchar voces de niños hablando Taino de nuevo en las montañas de nuestros antepasados.

Aqui, invitamos a todos a compartir/conversar en Taino -- como puede -- asi ensayamos que sabemos, y aprendemos mas!

-------

Thanks to my Cacike, I have the privilege of enjoying conversations in Taino -- as the Chronicles say -- the sweetest language in the world! The Cacike and I (Tekina-eirú) are working on a language revitalization project to restore the Taino dialect specific to the Southeast mountain region of Boriken, a region that specifically consists of Cayey, San Lorenzo, Caguas, Comerio, Cidra, Aibonito, y Orocovis. We have a dream that someday we will hear voices of children speaking Taino once again in the mountains of our Ancestos in Boriken.

We invite you to use this space to converse in Taino -- as you can -- that way we can practice what we know, and learn more.

-- Tekina-eirú

Vistas: 12154

Responde a esto

Respuestas a esta discusión

Jajom choreto mi apreciada Tekina, si, me consta que el Cacique Martín Caciba es muy humilde y cortés al mismo tiempo, lo que lo hace más sabio aún. Para mi es una bendición haber dado con Caciba, usted y el concilio. Jajom por sus enseñanzas, la verdad que cada vez me siento mas comprometido con hacer del renacer taino una realidad. Yocaju cacona guari.
Tau ah taiguey guaitiao Dra.Tekina eirú, en esta ocasión tengo una interrogante. Usted podría decirme cuales serían los pronombres personales en taino?, o sea, yo , tu , él, ella, nosotros , ellos. Y también, cual seria la palabra, AMOR, ODIO, PAZ, GUERRA,, No se, de repente me vino esta pregunta, disculpeme si me estoy adelantando a las clases que usted nos imparte, jajom choreto Doctora.
Semign cacona guari!

Sobre los pronombres, estos son que usamos con frequencia en nuestro pueblo (y por eso estoy seguro)

Daca : Yo soy. Sentido de propiedad, yo tengo, yo hago, mi, mio

Da` : palabra corto para yo
Na : Na tambien significa yo

Guari : tu

Gua'kia (Guakia) : nosotros o nuestro.


Ahora!!

Estos son palabras que yo encontre' en OTRO sitios, pero no tengo informacion sobre ellos porque no son palabras cotidiana de nuestro pueblo. Tengo mucho interes de saber qual son valido en mi pueblo:

Bu : you
Bu : tu

Buka : You are
Buka : Tu eres

Hu : You (plural)
Hu : ustedes

Huka : You are (plural)
Huka : Ustedes son

Ili : the plural of "he"
Ili : plural de el, "ellos".

Aneke'nto : anyone
Aneke'nto : quien sea

-- Tekina-eirú

Tu eres - Guarii A
La gente es - Li Guara A
Ellos - Ahí esta medio dificil porque usualmente lo que he escuchado es que lo definen por sexo Guariche-no (Mujeres) y Guami-no (hombres)

De nuevo! Semign cacona guari!

Queria seperar las otras palabras que tu queria saber:

GUERRA = Guazabara

AMOR = Ro (estoy casi seguro, pues es una palabra que escuchado en mi pueblo y yo siempre creia fue la palabra para amor ;)

Ahora!

Yo encontre en un sitio (quiere decir, no se)
PAZ = Niembululi

ODIO = ?? (Quizas los Taino no sabian de odio hasta llego los conquistadores)

-- Tekina-eirú
Bueno, Ira(cuando uno se enfogona) en taíno se dice "Imma". Creo q cae en conjunto con Odio.

Mi hermano, Ima = comida

                 Kay= alimentos

                 Ina= Ira, coraje, furia

                 Cinato= inrritado o enojado

 

 

Eso fue lo q me habian expicado.

Un dia vamos a terminar los dos ejercicios que tenemos abierto:
One day we will finish the two exercises we have open:
* Ejercicio #3 (ultima prueba, necesitamos ayuda)
* Ejercicio #4 (estamos trabajando todavia)

Pero en este momento tengo el inspiracion de traducir lo siguente:
But at this moment I am inspired to translate the following:

------------------------
Ejercicio #5 (Nuevo y Solucion) - Soy Taino...! 
------------------------

Soy Taino, sangre, corazon, vida y espiritu
I am Taino, blood, heart, life and spirit

Daca Taino, moin, ..... ???

Solution, Gracias Cacibaopil!!!

Taino moin daca, nichi,bi,naniki ah!


-- Tekina-eirú

Taino moin daca, nichi,bi,naniki ah!
Eso es asi!!!!!!!!!!!!!!

-- Tekina-eiru'
Taino moin daca = Soy taino de sangre

Nichi=Corazon, Bi = Vida

Naniki ah = espiritu? o es Opil? o los dos???

RSS

© 2024   Creada por Dr. Tekina-eirú Maynard.   Con tecnología de

Informar un problema  |  Términos de servicio